海关宫员站在那里。 | Tamhle stojí celník. |
请拿你的护照。 | Váš pas, prosím. |
你们是一起的吗? | Cestujete spolu? |
请拿您的文件。 | Vaše doklady, prosím. |
这是我的护照。 | Tady je můj pas. |
我儿子有自己的护照。 | Můj syn má vlastní pas. |
我们只是从捷克过境。 | Čechy pouze projíždíme. |
您填这张表。 | Vyplňte tento formulář. |
您不需要签证。 | Vízum nepotřebujete. |
对不起,你的护照已无效。 | Lituji, váš pas je neplatný. |
我是单独旅行。 | Cestuji sám. |
我来这谈生意。 | Jsem tu služebně. |
我来这渡假。 | Jsem na dovolené. |
您在中国的地址? | Jakou máte adresu v Číně? |
您在这停留多长时间? | Jak dlouho tu budete? |
请您填写入境卡。 | Vyplňte vstupní kartu prosím. |
哪些是您的行李? | Která zavazadla jsou vaše? |
您还有其它行李吗? | Máte ještě nějaká zavazadla? |
这里是我全部的行李。 | Tohle jsou všechna má zavazadla. |
您有什么需要报关的? | Máte něco k proclení? |
没有。这些是我自己用的东西。 | Ne, nic. To jsou mé osobní věci. |
我有一纸箱烟和一瓶酒。 | Mám karton cigaret a láhev vína. |
这是礼物。 | Tohle je dárek. |
这个是否需要交税? | Platí se za to clo? |
是的,这些物品需要报关。 | Ano, tyto věci podléhají proclení. |
对这个您必须交税。 | Za tohle budete muset zaplatit clo. |
要付多少? | Kolik budu platit? |
那的大箱子是谁的? | Čí je ten velký kufr. |
是我的,要打开吗? | Je můj. Mám ho otevřít? |
请打开您的行李。 | Otevřete prosím svá zavazadla. |
这个是免税的。 | To je bez cla. |
我可以检查了吗? | Mohu to prohlédnout? |